Palauština
| Palauština a tekoi er a Belau | |
|---|---|
![]() Poloha Palau na mapě světa | |
| Rozšíření | Palau |
| Počet mluvčích | asi 17 000 |
| Klasifikace | |
| Písmo | latinka |
| Postavení | |
| Regulátor | není stanoven |
| Úřední jazyk | není úředním |
| Kódy | |
| ISO 639-1 | není |
| ISO 639-2 | není |
| ISO 639-3 | pau |
| Ethnologue | pau |
| Některá data mohou pocházet z datové položky. | |
Palauština (palausky: a tekoi er a Belau) je jazyk z rodiny austronéských jazyků, v rámci kterých se řadí do podskupiny malajsko-polynéské jazyky. Je to jeden ze dvou úředních jazyků na Palau (spolu s angličtinou). Palauština je tradičním jazykem Palauanů, původních obyvatel Palau mikronéského původu. Kromě Palau, kde palausky hovoří většina obyvatel, se s palauštinou v menší míře lze setkat také na Guamu, na Severních Marianách nebo i jinde ve světě. Počet mluvčích se odhaduje na 17 tisíc.
Pro zápis palauštiny se používá latinka, palauský pravopis vymysleli lingvisté z Havajské univerzity v 70. letech 20. století. Dříve se palauština zapisovala také japonským písmem katakana.
Palauština se řadí do podskupiny malajsko-polynéské jazyky v rámci austronéských jazyků, ale malajsko-polynéské jazyky se dále dělí na mnoho dalších podskupin, a do které z nich palauština patří, není známo (je to neklasifikovaný jazyk v rámci svojí podskupiny), protože žádná z lingvistických teorií nebyla potvrzena.
Palauština je zajímavá svým systém číslovek. Kromě řadových číslovek má totiž ještě speciální číslovky určené jen pro počítání lidí, dále má speciální číslovky na počítání věcí a speciální systém číslovek je určen také pro trsy banánů, jednotky času, dlouhé předměty nebo lodě. V moderní palauštině se ale od používání mnohých z těchto speciálních druhů číslovek upouští.
Příklady
Číslovky
| Palausky | Česky |
| ta | jeden |
| eru | dva |
| ede | tři |
| eua | čtyři |
| eim | pět |
| elolem | šest |
| euid | sedm |
| eai | osm |
| etiu | devět |
| teruich | deset |
Základní fráze
- Alli (ahoj)
- Ungil tutau (dobrý den)
- A ngklek a... (jmenuji se...)
- Ke ua ngerang? (jak se máš?)
- Chochoi, ng diak (ano, ne)
- Adang, sulang (prosím, děkuji)
Reference
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Palauan language na anglické Wikipedii.
_(small_islands_magnified).svg.png)