Hymna Saúdské Arábie
| Národní hymna | |
|---|---|
| an-Našīd al-Waṭaniyy | |
![]() | |
| Hymna | Saúdská Arábie |
| Slova | Ibrahim Khafaji, 1984 |
| Hudba | Abdul Rahman Al-Khateeb, 1947 |
| Přijata | 1950, 1984 (upraven text) |
|
Royal Salute (instrumentální)
Instrumentální
Problémy s přehráváním? Nápověda.
| |
Hymna Saúdské Arábie (النشيد الوطني السعودي) byla oficiálně přijata roku 1950 a roku 1984 s upraveným textem. Původně egyptská opera od Abdula-Rahman al-Khateebiho z roku 1947. Text byl napsán roku 1950 Mohammedem Talatem a upraven roku 1984 Ibrahimem Khafajim. Instrumentální verze se nazývá Royal Salute (السلام الملكي).
Text
| Arabsky | Fonetický přepis | Překlad |
|---|---|---|
| سارع | Sar ʿ ¤ | Spěchejte |
| للمجد والعلياء | Li-l-maǧdi wa-l-ʿ Alya ʾ, | k slávě a nadřazenosti |
| مجد لخالق السماء | Maǧǧidī Li-ḫāliqi s ʾ-sama! | slávě stvořitele nebes |
| ارفع الخفاق أخضر | Wa-RFA ʿ i L-ḫaffāqa ʾ aḫḍar | a zvedněte vlajku zelenou |
| يحمل النور المسطر | Yaḥmilu n-l-Nura musaṭṭar | nesoucí světlo podtržené. |
| ردد الله أكبر | Raddidī: Allāhu ʾ akbar, | Opakujte: Alláhu Akbar! (Bůh je velký) |
| يا موطني | Yā mawṭinī! | Ó můj domove! |
| موطني | Mawṭinī, | Můj domove. |
| عشت فخر المسلمين | ʿ Ista faḫra l-Muslimin | Ať žije čest muslimů! |
| عاش الملك | ʿ Asa L-Malik | Ať žije král! |
| للعلم | Li-l-ʿ alam | Pro vlajku |
| والوطن | Wa-l-Watan! | a domovinu! |
Odkazy
Související články
Externí odkazy
Obrázky, zvuky či videa k tématu Hymna Saúdské Arábie na Wikimedia Commons
Portály: Hudba
