Hospoda ve Spessartu
| Hospoda ve Spessartu | |||
|---|---|---|---|
| Původní název | Das Wirthaus im Spessart | ||
| Země původu | |||
| Jazyk | němčina | ||
| Délka | 99 minut | ||
| Žánry | Filmová komedie Muzikál Dobrodružný film Romantický film | ||
| Předloha | Wilhelm Hauff: Hospoda ve Spessartu | ||
| Scénář | Günter Neumann, Heinz Pauck | ||
| Režie | Kurt Hoffman | ||
| Obsazení a filmový štáb | |||
| Hlavní role | Liselotte Pulver Carlos Thompson | ||
| Produkce | Georg Witt | ||
| Hudba | Franz Grothe | ||
| Kamera | Richard Angst | ||
| Střih | Claus von Boro | ||
| Výroba a distribuce | |||
| Premiéra | 15. 1. 1958 | ||
| Produkční společnost | Bavaria Film | ||
| Předchozí a následující díl | |||
| |||
| Hospoda ve Spessartu na ČSFD, Kinoboxu, FDb, IMDb Některá data mohou pocházet z datové položky. | |||
Hospoda ve Spessartu (německy Das Wirthaus im Spessart) je západoněmecká dobrodružná hudební komedie režiséra Kurta Hoffmana. Film vznikl na motivy stejnojmenné knihy Wilhema Haufa. Jedná se o první díl „spessartské trilogie“. Film navštívilo v kinech 11 250 000 lidí; 43 let nedokázal žádný výhradně německý film překonat tento rekord.[zdroj?!]
Obsazení
| Lisellote Pulver | Komtesa Franziska von und zu Sandau |
| Carlos Thompson | Loupežnický hejtman, italský hrabě |
| Rudolf Vogel | Buffon Parucchio |
| Hubert von Meyerinck | Obrist von Teckel |
| Günter Lüders | Baron Sperling |
| Paul Esser | Kaprál |
| Otto Storr | Kněz |
| Helmut Lohner | Felix |
| Herbert Hübner | Hrabě Sandau |
| Ina Peters | Komorná Barbara |
| Hans Clarin | Petr |
| Wolfgang Neuss | Loupežník Knoll |
| Wolfgang Müller | Loupežník Funzel |
Děj
Ve Spessartu řádí krvelační loupežníci. Hrabě Sandau chce provdat svoji dceru Franzisku za barona Sperlinga. Když odváží Sperling Franzisku na svůj zámek, stane se jim nehoda a jsou nuceni přespat v hospodě. Zde jsou přepadeni loupežníky. Ti chtějí, aby jim zaplatili jako výkupné 20 000 zlatých nebo komtesu oběsí. Franziska se vymění šaty s tovaryšem Felixem a utíká na zámek za otcem. Ten však nechce zaplatit výkupné za její přátele a posílá tam armádu. Franziska se tedy opět přestrojí za tovaryše a přijde k loupežníkům s tím, že se chce stát členem bandy. Opravdu se tak stane a dělá sluhu hejtmanovi, který pozná, že tovaryš je ve skutečnosti komtesou. V bandě vládne rozkol. Všichni nesouhlasí s hejtmanem a chtějí raději komtesu oběsit. Les obklíčí vojáci. Hejtman propustí kněze, aby vojáky zastavil. Stane se však opačná věc. Vojáci vjedou do lesa. V táboře se mezitím strhne rvačka zajatců a hejtmana proti loupežníkům. Hejtman a zajatci loupežníky přemůžou a když přijedou vojáci, utíká hejtman s Franziskou. Franziska jej ukryje na svém zámku. Vojáci přijedou prohledat zámek. Nenachází však nic, protože hejtman utekl. Ve městě se setkává se svým sluhou a odjíždějí na zámek, kde se koná svatba Franzisky a Sperlinga. Franziska, která se do hejtmana zamilovala, Sperlinga nechce. Když se dozví, že si pro ni hejtman přijel, utíká s ním před svatbou a jejím otcem.
Český dabing
Film byl v československých kinech uveden rok po německé premiéře. Setkal se zde s víceméně pozitivními recenzemi. V roce 1972 uvedla film Československá televize s českým dabingem. Dabing vyrobilo Filmové studio Barrandov dabing. České dialogy a režii obstaral K. M. Walló, který napsal i texty písní.
| Consuela Morávková | Komtesa Franziska von und zu Sandau |
| Petr Oliva | Loupežnický hejtman, italský hrabě |
| Miloš Kopecký | Buffon Parucchio |
| Oldřich Musil | Obrist von Teckel |
| Eduard Cupák | Baron Sperling |
| Miroslav Moravec | Kaprál |
| Bedřich Prokoš | Kněz |
| Jiří Novotný | Felix |
| Čestmír Řanda | Hrabě Sandau |
| Eva Trejnarová | Komorná Barbara |
| Alfréd Strejček | Petr |
| Stanislav Fišer | Loupežník Knoll |
| Jiří Bruder | Loupežník Funzel |