Chorvatská abeceda
Chorvatská abeceda je založena na práci „Kratka osnova horvatsko slavenskoga pravopisanja“ Ljudevita Gaje z roku 1830. Protože byla její tvorba ovlivněná i češtinou, je její výslovnost podobná jako v češtině. Výjimkou jsou některé znaky pro typické západní jihoslovanské hlásky (ć, đ), které byly vypůjčeny z jiných abeced tehdejších evropských jazyků. Je také známá pod názvem Gajica podle svého autora.

Chorvatština používá písmen latinky a přidané znaky: ž š č ć đ (+ spřežku dž)
- ć měkké vyšší „č“ (výslovností zhruba někde mezi č a ť)
- č tvrdé nižší „č“ (výslovností trochu tvrdší než české č)
- đ se čte jako měkčí „dž“ (výslovností mezi dž a ď)
- dž se čte jako tvrdé „dž“
- h se čte jako „ch“ (chorvatština nezná české „h“)
- i měkké I je psáno všude v textu, chorvatština nemá tvrdé Y. Chorvatské I se vyslovuje stejně jako v češtině, avšak nikdy nezměkčuje. - di, ti, ni - se čte jako dy, ty, ny. Pro změkčování používá chorvatština měkké souhlásky dj, ć a nj.
- nj se čte jako „ň“
-
(a) -
(be) -
(ce) -
(če) -
(će) -
(de) -
(dže) -
(đe) -
(e) -
(ef) -
(ge) -
(ha) -
(i) -
(je) -
(ka) -
(el) -
(elj) -
(em) -
(en) -
(enj) -
(o) -
(pe) -
(er) -
(es) -
(eš) -
(te) -
(u) -
(ve) -
(ze) -
(že)
Externí odkazy
Obrázky, zvuky či videa k tématu chorvatská abeceda na Wikimedia Commons