Bislamština
| Bislamština (Bichelamar, Bislama) | |
|---|---|
| Počet mluvčích | 10 000 |
| Písmo | Latinka, Avoiuli |
| Postavení | |
| Regulátor | není stanoven |
| Úřední jazyk | Vanuatu |
| Kódy | |
| ISO 639-1 | bi |
| ISO 639-2 | není |
| ISO 639-3 | bis |
| Ethnologue | bis |
| Wikipedie | |
| https://bi.wikipedia.org | |
| Některá data mohou pocházet z datové položky. | |
Bislamština je melanéský kreolský jazyk používaný na Vanuatu. Je jedním z místních oficiálních jazyků, mateřským jazykem obyvatel Port Vila a Luganvillu a druhým jazykem většiny obyvatel země.
Je směsí slov anglických, francouzských a slov z vanuatských jazyků. Skladebně je právě vanuatským jazykům nejpodobnější.
Blízce je příbuzná jazyku Tok Pisin z Papuy Nové Guiney, jazyku Pijin ze Šalomounových ostrovů a kreolštině Torresovy úžiny ze severu Austrálie.
Yumi, Yumi, Yumi v bislamštině je vanuatskou národní hymnou.
Příklady
Číslovky
| Bislamsky | Česky |
| wan | jeden |
| tu | dva |
| tri | tři |
| fo | čtyři |
| faef | pět |
| sikis | šest |
| seven | sedm |
| eit | osm |
| naen | devět |
| ten | deset |
Vzorový text
- „God ...bambae i ravemaot wota
- blong ae blong olgeta, mo bambae i
- no moa gat man i ded, mo bambae
- man i no moa sore, mo bambae i no
- moa gat man i krae, mo bambae
- man i no moa harem nogud long
- bodi blong hem. Ol samting
- ya blong bifo oli lus olgeta.“
Všeobecná deklarace lidských práv
bislamsky |
Evri man mo woman i bon fri mo ikwol long respek mo ol raet. Oli gat risen mo tingting mo oli mas tritim wanwan long olgeta olsem ol brata mo sista. |
česky |
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. |
Externí odkazy
Obrázky, zvuky či videa k tématu bislamština na Wikimedia Commons