Čedžuština
| Čedžuština
제주말 | |
|---|---|
![]() | |
![]() Přibližné rozšíření čedžuštiny | |
| Rozšíření | Čedžu, Jižní Korea |
| Počet mluvčích | 5 000 (2014)[1] |
| Klasifikace |
|
| Písmo | hangul |
| Postavení | |
| Regulátor | Jeju Self-governing Provincial Government |
| Úřední jazyk | není uznán |
| Kódy | |
| ISO 639-1 | není |
| ISO 639-2 | není |
| ISO 639-3 | jje |
| Ethnologue | jje |
| Wikipedie | |
| testovací verze | |
| Některá data mohou pocházet z datové položky. | |
Čedžuština (čedžusky/korejsky 제주말, přepis: čedžumal) je korejský jazyk, kterým mluví asi 5000 lidí v provincii Čedžu v Jižní Koreji (méně než 1% obyvatel této provincie), ale celkem ji rozumí asi 10 000 lidí. Někdy se bere jako dialekt korejštiny, ale s korejštinou srozumitelný není.
V lednu roku 2011 byla čedžuština zařazen do seznamu kriticky ohrožených jazyků UNESCO.[2]
Písmo
Čedžuština se píše tradičním korejským písmem (hangul).
Korejská (čedžuská) abeceda, z jejichž znaků se skládají slabiky (přepis do latinky IPA):
| i ㅣ | ɨ ㅡ | u ㅜ |
| e ㅔ | ə ㅓ | o ㅗ |
| ɛ ㅐ | a ㅏ | ɒ ㆍ |
Čedžuská slova
V čedžuštině je mnoho archaických slov, která už v moderní korejštině nejsou. Mnoho slov čedžuština přejala také z japonštiny, čínštiny, mandžuštiny a mongolských jazyků.[3]
Příklady čedžuských slov
| Čedžusky | Přepis | Česky |
|---|---|---|
| 아방 | abang | otec |
| 어멍 | eomeong | matka |
| 돗괴기 | dotgoegi | vepřové maso |
| 하영 | hajeong | mnoho |
Příklady
Číslovky
| Čedžusky | Česky |
| hóna, ᄒᆞ나 | jeden |
| dul, 둘 | dva |
| shit, 싯 | tři |
| nit, 늿 | čtyři |
| dasót, 다ᄉᆞᆺ | pět |
| yóseut, ᄋᆢᄉᆞᆺ | šest |
| ilgop, 일곱 | sedm |
| yódóp, ᄋᆢᄃᆞᆸ | osm |
| aop, 아옵 | devět |
| yeol, 열 | deset |
| ssumul, 수물 | dvacet |
| seolheun, 설룬 | třicet |
| mauen, 마은 | čtyřicet |
| shwin, 쉰 | padesát |
| yeshwin, 예쉰 | šedesát |
| ileun, 일흔 | sedmdesát |
| yódeun, ᄋᆢ든 | osmdesát |
| aeun, 아은 | devadesát |
| beg, 벡 | sto |
| cheon, 천 | tisíc |
Užitečné fráze
| Čedžusky | Česky |
| Penanhóukkwa! | Ahoj! |
| Jal jinaemsugwa? | Je ti dobře? |
| Jal jinaemsuda, gomapsuda. | Děkuji, mám se dobře / Je mi dobře. |
| Abardaez mat! | Jsem Čedžu (lidé). |
| Arasuda. | Rozumím. |
| Moleukuda. | Nerozumím. |
| Bab meogeosugwa? | Jedl jsi? |
| Jal jabseoyang! | Dobrou noc! |
| Gomabsudo! | Děkuji! |
| Eo, Giyeo / Ani | Ano / Ne |
Slovník
| Čedžusky | Česky |
| bom | jaro |
| yóreum | léto |
| góseul | podzim |
| jóseul | zima |
| ssól | rýže |
| bile | kámen |
| bet | světlo |
| beot | přítel |
| mól | kůň |
| gwe | kočka |
| gonaengi | kotě |
| yeohi | liška |
| he | slunce |
| dól | měsíc |
| badang | moře |
| dojang | květina |
| berida | vidět |
| iwagi | historie |
| móseul | vesnice |
| jónnaebi | opice |
Vzorový text
Otčenáš (modlitba Páně):
- Haneul-ui gyesin uri abang,
- abang ileum-i geolughi bichnasimyeo.
- Abang naraga osimeong
- abang tteusi haneul-uiseoyeong góteuge
- ttang-uiseodo illweojisoseo.
- Oneul uri nalmada ssil
- yangseogeul jusigog.
- Urisindui jalmothón sareumeul uriga
- deokkeodonan uri zhel deokkeodosigog.
- Uril kkosimdeore ppajiji anyeoge hósigog
- ag-uiseo geonjisoseo. Amen.
Všeobecná deklarace lidských práv
čedžusky |
Món sareum-eun taeyeonal jeog-buteum jójurobgog geu joneom-gwang gwonli-e iseo dondeunghóda. Sareum-eun cheonbujeog-euro iseong-gwang yangshim-eul buyeobadatgog seoro seongje ae-ui jeongshin-euro hengdonghóyeosa hónda. |
česky |
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. |
Odkazy
Reference
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Chejuan language na anglické Wikipedii.
- ↑ Jejueo. Ethnologue. Dostupné online [cit. 2017-12-02].
- ↑ New interactive atlas adds two more endangered languages | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. www.unesco.org [online]. [cit. 2017-12-02]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ Jeju Island Dialect. Student Advocates for Language Preservation [online]. [cit. 2017-12-02]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2017-10-17.

